- Mattari. 1403
【本日の一文】
「私は幽霊部員です」
= I'm a( )member.
【解答】
( casual )
【解説】
状況:部活やクラブなどの活動に入ってはいるけれども、
ほとんど行かず名前だけの上体のことを「幽霊部員です」などと言いますが、
この表現の英訳に挑戦してみました。
単に、ghost member でも通じなくはないと思いますが、
日本語で言う意味合いは「部員だけれどもほとんど行かないいいかげんな部員です」ということです。
そこで、casual に「いいかげんな」の意味があり、また会話でもよく用いるので、
今回のように表現してみました。
Mattari. 1402 ←
→ Mattari. 1404
|